-
1 grain piler
Макаров: зерновой метатель, зернопогрузчик -
2 grain piler
-
3 grain piler
-
4 grain piler
-
5 piler
-
6 piler
[ʹpaılə] n1. спец. штабелеукладчик2. с.-х. копнитель -
7 piler
1) пайлер
2) буртование
3) сгутоукладчик
4) штабелер
5) штабелеукладчик ∙ - piler magazine( специальное) штабелеукладчик (сельскохозяйственное) копнитель - beet * буртоукладчик - grain * зернопогрузчик -
8 зернометатель
Большой англо-русский и русско-английский словарь > зернометатель
-
9 зернометатель
piler, grain thrower -
10 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
11 écraser
vt.1. (aplatir, broyer) дави́ть ◄-'ит►/раз=, прида́вливать/придави́ть; расплю́щивать/расплю́щить (écrabouiller); мять ◄мну, -ёт►, размина́ть/размя́ть (en une substance molle); смина́ть/смять, примина́ть/примя́ть (végétation); подмина́ть/подмя́ть (par son poids); дроби́ть/раз= (concasser); толо́чь*/рас= (piler); топта́ть ◄-чу, -'ет►/ рас= (fouler aux pieds); жать ◄жму, -ёт► ipf. (presser);la meule écrase le grain et le moud — жёрнов дроби́т зерно́ и ме́лет его́; écraser un mégot avec son talon — раздави́ть оку́рок каблуко́м; écraser sa cigarette dans le cendrier — гаси́ть/по= оку́рок в пе́пельнице; le bateau a été écrasé par les glaces — кора́бль был разда́влен льда́ми; écraser le nez sur la vitre — прижима́ться/прижа́ться но́сом к стеклу́; pour faire une purée il faut écraser les pommes de terre — что́бы пригото́вить пюре́, на́до размя́ть карто́фель <карто́шку fam.>; ● écraser dans l'œuf — уби́ть <уничто́жить> pf. в заро́дышеécraser les raisins dans la cuve — дави́ть < жать> виногра́д в ча́не;
2. (blesser ou tuer) дави́ть/раз=, ↓.при=, за=; от= (en faisant mal); прищемля́ть/ прищеми́ть, защемля́ть/защеми́ть (en pinçant);il a été écrasé par un arbre ∑ — его́ придави́ло (↑раздави́ло) impers — упа́вшим де́ревом; je me suis écrasé le doigt dans la porte — я прищеми́л себе́ па́лец две́рью; quand il vous dit bonjour, il vous écrase la main — здоро́ваясь, он до бо́ли жмёт ру́ку; tu m'écrases le pied — ты наступи́л мне на но́гуécraser un serpent à coups de talon — раздави́ть змею́ каблуко́м;
3. (par un véhicule) задави́ть pf., перее́хать ◄-е́ду, -'ет► pf.; ↓наезжа́ть/нае́хать; ∑ попа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► pf. (под + A);il a été écrasé (il s'est fait écraser) par une auto. ∑ — его́ задави́ло impers — маши́ной, ∑ он попа́л под маши́нуle camion a écrasé un chien — грузови́к задави́л <перее́хал> соба́ку;
4. fig. ↓обременя́ть/обремени́ть; му́чить/за=, из=, ↑терза́ть ipf. (tourmenter); ∑ изнемога́ть/изнемо́чь* (от + G); ∑ быть* перегру́женным (+);cette responsabilité l'écrase ∑ — он несёт непоси́льную отве́тственность; его́ гнетёт э́та отве́тственность; la douleur l'écrase — го́ре гнетёт его́, ∑ он пода́влен го́рем; être écrasé de travail — быть зава́ленным (↓перегру́женным) рабо́той; être écrasé de fatigue — быть разби́тым [от уста́лости]; il est écrasé de remords ∑ — со́весть его́ заму́чила <зае́ла> ║ il a été écrasé par cette nouvelle — он был сражён <уби́т> э́той но́востьюles impôts écrasent le peuple — нало́ги обременя́ют наро́д, ∑ ↑ наро́д изнемога́ет от нало́гов;
5. (vaincre, réduire) бить ◄бью, -ёт►, разбива́ть/разби́ть [на́голову]; громи́ть/раз= (défaire); уничтожа́ть/ уничто́жить (anéantir); подавля́ть/подави́ть, ↑душйть ◄-'иг, ppr. ду-►/за= (étouffer); сокруша́ть/сокруши́ть élevé. (ennemi);écraser un adversaire dans une discussion — разби́ть сопе́рника в спо́ре; écraser un adversaire dans une compétition — нанести́ pf. сопе́рнику сокруши́тельное пораже́ние в состяза́нии ║ écraser un soulèvement — подави́ть восста́ние ║ écraser qn. de son mépris — уничто́жить кого́-л. свои́м презре́нием; écraser qn. de son luxe (de sa supériorité) — подавля́ть кого́-л. свое́й ро́скошью (свои́м превосхо́дством)écraser l'ennemi — разгроми́ть <сокруши́ть, ↑разби́ть на́голову; уничто́жить> врага́;
6. (être trop grand) дави́ть/при=; вы́ситься ipf. (над +); возвыша́ться ipf. (над +); госпо́дствовать ipf. (над +);cette immeuble écrase tout le quartier — э́то огро́мное зда́ние [как бы] подавля́ет [собо́й] всё вокру́г
7.:il en écrase pop. — он дры́хнет <задаёт храпака́>
■ vpr.- s'écraser -
12 poivre
m пе́рец;poivre en grains (en poudre, moulu) — пе́рец горо́шком (мо́лотый пе́рец); une sauce (un steack) au poivre — напе́рченный со́ус (бифште́кс); ● des cheveux poivre et sel — во́лосы с про́седью; piler du poivre rare. — трясти́сь ipf. в седле́un grain de poivre — зёрнышко <горо́шина> пе́рца;
См. также в других словарях:
piler — 1. piler [ pile ] v. tr. <conjug. : 1> • 1165; bas lat. pilare 1 ♦ Réduire en menus fragments, en poudre, en pâte, par des coups répétés. ⇒ broyer, écraser, triturer. Piler de l ail dans un mortier. Piler le mil. 2 ♦ Fam. Flanquer une pile… … Encyclopédie Universelle
poivre — [ pwavr ] n. m. • peivre XIIe; lat. piper 1 ♦ Épice à saveur très forte, piquante, faite des fruits du poivrier séchés. Grain de poivre. Poivre en grains; poivre concassé. ⇒ mignonnette. Poivre moulu, en poudre. Poivre gris, noir, dont les grains … Encyclopédie Universelle
poivré — poivre [ pwavr ] n. m. • peivre XIIe; lat. piper 1 ♦ Épice à saveur très forte, piquante, faite des fruits du poivrier séchés. Grain de poivre. Poivre en grains; poivre concassé. ⇒ mignonnette. Poivre moulu, en poudre. Poivre gris, noir, dont les … Encyclopédie Universelle
battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… … Encyclopédie Universelle
moulin — [ mulɛ̃ ] n. m. • XIIe; molin déb. XIIe; bas lat. molinum, de mola « meule » 1 ♦ Appareil servant à broyer, à moudre le grain des céréales; établissement qui utilise ces appareils. Produits du moulin : farine, mouture, recoupe, remoulage, son.… … Encyclopédie Universelle
pilon — [ pilɔ̃ ] n. m. • XIIe; de 1. piler 1 ♦ Instrument de bois, cylindrique, à base convexe, servant à piler. « le bruit régulier et lent d un pilon dans un mortier » (Zola). Pilon à légumes, pour faire les purées. ♢ Instrument utilisé pour écraser… … Encyclopédie Universelle
écraser — [ ekraze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1560; moy. angl. to crasen, probablt d o. scand. 1 ♦ Aplatir et déformer (un corps) par une forte compression, par un choc violent. ⇒ broyer, comprimer, fam. écrabouiller, presser. Écraser sa cigarette dans … Encyclopédie Universelle
mil — 2. mil [ mil; mij ] n. m. • fin XIe; lat. milium ♦ Céréale à petits grains (sorgho, millet) cultivée surtout en Afrique. Couscous, bière de mil. Des paroles « fortes comme l alcool de mil » (Senghor). ⊗ HOM. Mille. mil 3. mil [ mil ] n. m. •… … Encyclopédie Universelle
poids — [ pwa ] n. m. • 1564; poids par fausse étym. du lat. pondus; peis, poisXIIe; lat. pensum « ce qui est pesé » I ♦ Force due à l application de la pesanteur sur les corps matériels; mesure de cette force. 1 ♦ Cour. Masse. ♢ Sc. Force exercée sur un … Encyclopédie Universelle
triturer — [ trityre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1611; « battre (le blé) » 1519; bas lat. triturare 1 ♦ Réduire en poudre ou en pâte en écrasant par pression et frottement. ⇒ broyer, 1. piler, pulvériser. Triturer du sel. ⇒ égruger. Aliment « trituré par … Encyclopédie Universelle
décortiquer — [ dekɔrtike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1826 ; lat. decorticare, de cortex, corticis « écorce » I ♦ 1 ♦ Dépouiller (une tige, une racine) de son écorce; séparer (un fruit, une graine) de son enveloppe. Décortiquer des arachides en coque. Par… … Encyclopédie Universelle